質問者から彼らの懸念への道筋を見つけてください。そのため、私はインターネットではなく、クラスやビジネス環境で得られた情報に基づいて、アプリケーションに最適な回答を探しています。懸念を表す単語は、主語、対象、一致、または副詞として機能します。
- インターネットショップでも実店舗でも、販売は組織を改善するための重要なツールです。
- いつ、どの季節にオンラインで一緒に楽しむことができますか?
- 複合コースは対面授業に適合しますが、オンライン要素で構成されています。
回答 3
(ウェブショップが実店舗ではないことを示唆しているのでしょうか?)(想像上の店舗を調査するには最適で、実店舗も良いでしょう)実店舗ですか?(地面よりもオンラインのようです)実店舗ですか?(私は楽しめませんでした)バーチャルショップですか?オーナーが街のすぐ近くに実店舗を持っている場合の実店舗です。オンラインでもオフラインでも、販売はオンラインビジネスを成長させる上で重要な要素です。
回答dos
(1) このコンピュータはお店にありますか?店員に特定のコンピュータシステムの写真を見せる場面を想像してみてください。もちろん、前置詞を使うのは良いことだと理解していますが、それでも知りたいのは、どの単語を使うのが正しいのかということです。englishforums.com の回答では、どちらも同じだと書かれています。
プログラムがインターネット上、教室、あるいはパソコンを介さずに同じセットでやり取りする他の場所で行われない場合、それを何と呼ぶべきでしょうか?「オンライン方式」に代わる最も標準的な名称、あるいは用語を探しています。

ハイブリッド指導は対面式指導に相当し、オンライン要素が組み込まれています。そのため、オンラインではない従来のクラスプログラムを説明する際に、対面式指導が多くの事例で使用されていることがわかります。私の知る限り、「オンラインではないグループ」という上位語はありません。
より多くのグループ交換
Bunch Updateシステムには、183のQ&Aコミュニティと、開発者が知識を共有し、作品を作るための最大かつ最も安全なフォーラムであるStack Floodが含まれています。今日、「どれが一番いいですか」 カジノの高速給料 は質問形式なので正しくないと思われるかもしれません。「どれが一番いいですか」は確かに質問形式であり、「どれが情報通ですか」が最適な形式であるはずです。あなたの質問は「-is」なので正しいですが、末尾の疑問符は削除する必要があります。これは質問ではないからです。質問です。これを正しい状態にするにはどうすればよいでしょうか?
回答するにはログインする必要がありますのでご了承ください。
問題は、「インターネットで自分の指導を販売するつもりです」のような表現が最適かどうかです。「オンラインストアでもメインストリートでも、売上はビジネスを拡大するための重要な手段です。」オンラインストアでも実店舗でも、売上はビジネスを拡大するための重要なツールです。オンラインストアでも実店舗でも、売上はオンラインビジネスを拡大するための重要な要素です。
「店頭販売」という表現は少し珍しいので、次のフレーズは不要です。最初の文の方が好みです。「店頭で入手可能です」と書かれています。「店頭で見つかりますか?」と尋ねることもできますが、これはまだ一般的な使い方ではありません。お店にバンド、メール、またはテキストメッセージで「店頭で販売されていますか?新しいものを買って展示してみたいので」と尋ねることもできます。(2) それで、このコンピューターは店頭で見つかりますか?
「こんにちは、ジェームズです」は、ジェームズという名前の人が電話に出る際によく使われる言葉でもありました。それは、今の携帯電話のようにデバイスが個人用のデバイスよりも場所に縛られていた時代です。インターネットで提供されているものとは異なり、特定の時間と場所で開催されるプログラムやセミナーを指すために使用される可能性のある別の用語が「ローカル」です。人々はオンラインまたは「対面」でイベントやパフォーマンスに参加します。家族などの人と会うのは、インターネットと「現実世界」、あるいは「グローバル」です。「ブリック・アンド・モルタル」は、建物内に収容されている組織(または他の組織)を指しますが、オンラインでもオフラインでも行われる他の事柄にも適しています。「オンライン」(または「ブリック・アンド・モルタル」とも呼ばれる)ではなく、「ブリック・アンド・モルタル」の方が適切な表現かもしれません。
「お店で入手可能」または「店頭で入手可能」
オンラインとは対照的に、オフラインです。私は、予定されているオンラインミーティングのリンクを彼に送るために、適切なメールアドレスを書いています。同様の質問は、ラベルをご覧ください。「オンライン」が単一の単語である例を見つける方がはるかに良いでしょう。2つの状況を踏まえて、念のため、オンライン全体のキーワードを調べるのはいつから可能ですか?
なぜこの2つの形式が似ているように見えるのかを徹底的に理解するには、JavaLatteの回答を見て、「an informed」が一致することを確認してください。この種の節は疑問文ではないため、過去形は疑問文ではなく、過去形である必要があります。最も適切なのは、通常の「on the shop」です。